Just a few short videos to start the week with a laugh.
I don’t think it’s necessary to translate this??
It’s the little thing you do for others that make all the difference.
And because we got culture and we got couth:
The word for October 26th is: Uncouth /ˌənˈko͞oTH/: [adjective] 1.1 Of a person or their appearance or behaviour: lacking good manners, refinement, or grace. 1.2 Of art or language: lacking sophistication or delicacy. 1.3 Of a place: uncomfortable, especially because of remoteness or poor conditions. Archaic usage. Old English uncūth ‘unknown’, from un- ‘not’ + cūth (past participle of cunnan ‘know, be able’). Though uncouth dates back to Old English couth first appeared in 1896 as a back-formation of uncouth.
Now I’m sure our friend Nora, and probably Cathleen, Nora and Lynn, will laugh at what Laurent and I call “hiking” but it sounds more athletic than “walking”. Nora is a hiker par excellence having done the Camino de Santiago and a hike around the Island’s 700 km perimeter as a member of the group mapping out The Island Walk. However hike or walk these little jaunts give us a chance to explore our Province, take in the sea air, and the beauty of where we have chosen to live.
Back in early September we had done the Greenwich Dunes Trail; one of the three routes marked out and maintained by Parks Canada at Greenwich National Park. I wrote about that hike in an earlier post.
It was a warm, off-and-on sunny Saturday a few weeks later and we decided to head out to Greenwich and tackle the second trail: Tlaqatik. It traces a path through some of the Sanderson farm land but also that of previous settlements of the Mi’kmaq peoples and early European settlers. The French colony of Havre St Pierre (St Peter’s Harbour) was the commercial centre of the Island from its founding as a cod fishery in 1720 until the Deportation in 1758. The third trail small trail at Greenwich explores the area where the village once stood.
The Tlaqatik Trail begins at the junction of the Dunes Trail and goes through the fields overlooking St Peter’s Bay to the shores of the Bay itself. It loops around through a small patch of woods to the back of the Greenwich Dunes and returns to the junction by another forested path. To be honest it’s an easy hike but one that both of us enjoyed.
I decided to end the video with a panorama shot of St. Peter’s Bay taken from a belvedere on Highway 2. I had mistakenly thought that the Bay had been named after the guardian of the pearly gates. However it turns out it takes its name from the original principal shareholder of the trade expedition to the North Shore of what was then called l’Isle Saint Jean: Louis-Hyacinthe de Castel, Comte de Saint-Pierre.
The word for October 24th is: Hike /hīk/: [1.noun2.verb] 1.1 A long walk, especially in the country or wilderness. 1.2 A sharp increase, especially in price. 1.3 American football: a snap. 2.1 To take a long walk, especial in the country or wilderness. 2.2 To pull or lift up (clothing). 2.3 To increasing something sharply (price). 2.4 To snap a football. From English dialectal hyke (“to walk vigorously”), probably a Northern form of hitch, from Middle English hytchen, hichen, icchen (“to move, jerk, stir”). Cognate with Scots hyke (“to move with a jerk”), dialectal German hicken (“to hobble, walk with a limp”), Danish hinke (“to hop”). Notice it says “a long walk” – well I consider 4.5 km a long walk, so I guess we did a hike!
When someone asked “what was your favourite city in Italy” I was always tempted to answer: which ever one I happen to be in. Each had its own charms, attractions and drawbacks; very few ever disappointed. And often a brief stopover of a day or two in a place made you wish you had given it more of your attention.
On our annual jaunts to Salzburg we stopped over en route and on our return in cities in the North: Verona, Balsano, Vicenza, Padua, Trento, and Trieste. The most surprising of them was Trieste. Given its strange location on a spur of land between the Adriatic and Slovenia it is often forgotten by tourists and one fears the government in Rome. Though perhaps those are not such bad things. We spent four days there on our way back from Salzburg in June of 2009.
Looking over the posts from that trip from the comfort of my armchair I made three decisions. One: to return there some day; Two: to reread Jan Morris’ Trieste and the Meaning of Nowhere; Three: to re-share two of those post with my faithful readers.
I might get arguments from my friends Simonetta, Marco, Walter or Vincenzo, who after all know the country better than I, but I honestly think that Trieste’s Piazza Unità d’Italia is the loveliest square in all of Italy. Grand buildings and pleasant cafes on three sides and open to the Adriatic on the fourth it has a lightness that I don’t recall in any other piazza so far in my travels.
And it has Michez and Jachez – two sterling chaps, well more bronze than sterling these days – who announce the hour, every hour on the hour, to the good citizens of Trieste. They – or chaps much like them – have been performing that service since the 17th century. The Port…
It’s every second Monday so that means “MEME TIME”!!!!!!”
It could be worse – the cab company in Rome had Rufus Wainwright singing Somewhere Over the Rainbow on a loop! Think about it!
A Jewish mother! Or Irish, or Polish, or Italian – oh what the hell it’s just a “mom” thing.
I believe this joke began “A slug slithered into a bar….”
That one’s for all my cat loving friends.
“Married in white, sailors’ delight ….” as Sue Ann Nivens use to say.
A complete sentence? – Did you see what I did there?
Making a joyful sound unto the …..
And I’ll just leave this one here for your consideration:
The word for October 19th is: Sentence /ˈsen(t)əns/: [1.noun2.verb] 1.1. A set of words that is complete in itself, typically containing a subject and predicate, conveying a statement, question, exclamation, or command, and consisting of a main clause and sometimes one or more subordinate clauses. 1.2 The punishment assigned to a defendant found guilty by a court, or fixed by law for a particular offence. 2. Declare the punishment decided for (an offender). Middle English (in the senses ‘way of thinking, opinion’, ‘court’s declaration of punishment’, and ‘gist (of a piece of writing’)): via Old French from Latin sententia ‘opinion’, from sentire ‘feel, be of the opinion’. So a sentence is only an “opinion” – well tell that to the Judge!
This monring, as always, on our mid-day walk Nicky and I passed by SPUD 102.2 the radio station next to us. One of the employees was out on the front lawn with a station display. Nicky got his expected pat and I got a bag of potatoes!
I mean what could be more Island than a bag of potatoes? Well how about a bag of Island goodys!
When the Island was opened to visitors from the Atlantic Bubble (Nova Scotia, New Brunswick and Newfoundland) the gang at SPUD welcomed everyone at the Bridge and Ferry Dock with a selection of Island products. And they’ve decided that as winter approaches it was a good idea to remind Islanders of what we have available to us right here at home.
Nora was a bit disappointed that there were no doggie biscuits but Papa and GrosPa were pleased with their haul and the reminder to support our local producers.
Laurent tells me that he is planning to post the Potato Chocolate Cake recipe if I am planning to make it!
Another word for October 16th is: Local /ˈlōk(ə)l/: [1.noun2.adjective] 1. An inhabitant of a particular area or neighbourhood. 2. Belonging or relating to a particular area or neighbourhood, typically exclusively so. Late Middle English: from late Latin localis, from Latin locus ‘place’. Now more than every it is important that we support local when ever we can, where ever we might live.
Telling the stories of the history of the port of Charlottetown and the marine heritage of Northumberland Strait on Canada's East Coast. Winner of the Heritage Award from the PEI Museum and Heritage Foundation and a Heritage Preservation Award from the City of Charlottetown