Though I don’t celebrate the bloody Saxon who came to Ireland and drove the wee folk underground I do celebrate Ireland as my ancestral home.
To all of you on the National Day of Érin I wish:
And to those of you wearing green t-shirts proclaiming your citizenship and thinking it entitles you to a kiss:
The word for March 17th is:
Curmudgeon kər-mŭj′ən: [noun]
1.1 An ill-tempered person full of resentment and stubborn notions.
1.2 An avaricious, churlish fellow; a miser; a niggard; a churl.
While numerous folk etymologies surround this word, there is no widely accepted etymology. An alternative spelling attested in 1600 is cornmudgin, in Holland’s translation of Livy, rendering frumentarius “corn-merchant”. This has been suggested as the original form of the word, but OED notes that curmudgeon is attested some years before this, concluding that cornmudgin was merely a nonce-word by Holland.
4 thoughts on “Éirinn go Brách”
Happy Irish Heritage Day!
LOVE the word ‘curmudgeon’!
Maybe I should have worn a green t-shirt?
You remain my favorite Irishman.